-
応募プロジェクト・アイデアのタイトル(日英併記)
今治タオル製造過程の廃棄物を利用した着火剤 今治のホコリ Igniting agent using waste from the Imabari towel manufacturin Imabari Pride(Dust )
-
応募プロジェクト・アイデアの紹介動画URL(5分以内)
https://www.youtube.com/watch?v=k_ROrywutXs&t=6s
-
応募プロジェクト・アイデアの詳細説明(日英併記)
タオル産地である愛媛県今治市は産地分業制であり、弊社では染色、整理加工を行っている。染色業という業種は大量のエネルギーを消費する業種であり、日頃から省エネや廃棄物の削減に取り組んできた。タオルの染色工程後は必ず乾燥機にてタオルを乾かすのだが、その際にタオルの色のホコリ、すなわちカラフルなホコリが乾燥機内のフィルターに大量に付着する。この極小のホコリは繊維関連企業でも火災の原因となることが多く、少しの火花でも火が着きやすい性質を持っている。よって、このホコリは従来、やっかいな廃棄物として廃棄していた。しかし、ホコリが火が着きやすいという性質を逆手に捉え、火花で火を着ける着火剤として商品化した。非常に火が着きやすくカラフルな商品となったことで、女性や子供でもファイヤースターターを使い火花でを起し焚き火を楽しむとが出来る商品となっている。
Imabari City in Ehime Prefecture, where towels are produced, has a division of labor system, and we are engaged in dyeing and processing. The dyeing industry consumes a large amount of energy, and we have always worked to conserve energy and reduce waste. After the towel dyeing process, the towels are always dried in a dryer, during which a large amount of colorful dust adheres to the filter in the dryer. This miniscule dust is often a cause of fires in textile-related companies, and even a small amount of spark can easily catch fire. Therefore, this dust has conventionally been disposed of as a troublesome waste. However, the company took advantage of the fact that dust tends to catch fire and commercialized it as an igniter that can be ignited by a spark. The product is so easy to ignite and colorful that even women and children can use the fire starter to create sparks and enjoy bonfires. -
審査のポイントである3つのP(for People, for Planet, for Profit)について、あなたのプロジェクトや活動ではどのような取り組みをしていますか?
タオルの製造工程で従来は廃棄するしかなかったものを再加工することなく、そのままの状態で再利用、商品化する事で廃棄物の削減に取り組んでいる。容器はプラスティックのボトルケースになっているが、紙袋で詰替え商品を販売する事でケースをそのまま再利用できるようにしている。他の着火剤商品は石油系のものを使用している商品が多く、弊社の今治のホコリは100%天然素材であることも差別化となっている。
The company is working to reduce waste by reusing and commercializing towels in their original state, without reprocessing what had to be disposed of in the manufacturing process. The containers are plastic bottle cases, but we sell refill products in paper bags so that the cases can be reused as they are. While many other igniters are made from petroleum-based materials, our Imabari Dust is made from 100% natural materials, which is also a differentiating feature. -
活動のメインの拠点(国と地域)を教えてください
愛媛県今治市
-
活動時期を教えてください
2022年~現在
-
キーワード
#imabari #reduce #outdoor
-
応募プロジェクト・アイデアのWebサイトがありましたら、URLをご記入ください。
https://the-magic-hour.com/
-
応募プロジェクト・アイデアのSNSアカウントがありましたら、URLをご記入ください。
https://www.instagram.com/the__magic__hour/
-
【特別賞】「100年後の地域社会への価値還元」として、100年先、1000年先にその土地で暮らす人々の資産として、文化・産業を継承する仕組みになっているか?(日英併記)
今治タオルは128年の歴史を持ち、その中で染色業という業種は、染色するために糸や生地を水で濡らすことからはじまり、エネルギーで熱をかけポンプを作動させ染色し、エネルギーで熱をかけて乾燥するというエネルギーを大量消費する業種なのだが、今治タオルの特徴である吸水性、やわらかな風合い、色を付け消費者に選ぶ楽しみを与える重要な役割を担っている。この先も今治タオル産業を支えていくには、染色加工業としてのプライドを持ち地球環境に配慮した活動を行っていくことが重要である。
Imabari towels have a 128-year history, and the dyeing industry is an energy-intensive industry that begins with wetting the threads and fabric with water for dyeing, then uses energy to heat and operate a pump to dye, then uses energy to heat and dry, but it also plays an important role in adding Imabari towels' characteristics, such as water absorbency, soft texture, and color, to give consumers the pleasure of choosing towels. The process is energy-intensive, but it plays an important role in giving consumers the pleasure of choosing towels by adding the characteristic water absorbency, soft texture, and color of Imabari towels. In order to continue to support the Imabari towel industry, it is important to take pride as a dyeing and processing industry and to conduct activities in consideration of the global environment. -
【特別賞】「生物多様性へのポジティブな影響」として、「人間中心」にとどまらず、生態系全体に対して好循環を生み出そうとしているか?
-
【特別賞】 「新しいパートナーシップのデザイン」として、異業種間の連携や、生活者との共創、サプライチェーン内における役割の転換など、他者との新しい協働のかたちを実現しているか?
当該商品の今治のホコリは、弊社アウトドアブランド「THE MAGIC HOUR」の商品となり、従来まではタオル関連の商品流通であったが、アウトドアブランドとして展開する事により、新たな業種との交流、連携、流通が生まれている。現在も日本国内の様々な産業の方から連日、問い合わせを頂き異業種とのコラボ商品も検討中である。
The Imabari dusting product in question has become a product of our outdoor brand "THE MAGIC HOUR." Until now, the distribution of this product has been towel-related, but by developing it as an outdoor brand, interaction, collaboration, and distribution with new industries has been born. We are currently receiving inquiries daily from various industries in Japan, and are considering collaboration with other industries.
- 56