- 384
古き良き日本の温泉街 - Old good Japanese hot spring town
箱根、塔の沢入り口の橋を渡ると左手に歴史あるホテルの一
つ環翠楼ホテルがある。
環翠楼の建物は大正時代に建造された国内でも数少ない木造
による高層建築であり、国の登録有形文化財にも指定されて
いる。
大黒柱を用いない「総もたせ」という特殊な工法で建てられ
た神代杉の大広間を有する、4階建ての木造による高層建築
が現存していることは奇跡的なことであり、多くの建築家や
職人が注目する文化財として知られている。
Old good Japanese hot spring town
When I cross a bridge at the swamp entrance of Hakone and the tower, there is one ring green tower hotel in the hotel where history is to the left.
Even the built country is high-rise building by a few wooden construction in the Taisho Era, and a building in a ring green tower is also designated as national registration tangible cultural properties. A mainstay isn't used, I say "Also add sou."
High-rise building by 4 story of wooden construction with great halls of the lignitized Japanese cedar built by a special method of construction
But the cultural asset it's a miraculous thing to exist, and many architects and craftsmen watch
I do and am learned about.
つ環翠楼ホテルがある。
環翠楼の建物は大正時代に建造された国内でも数少ない木造
による高層建築であり、国の登録有形文化財にも指定されて
いる。
大黒柱を用いない「総もたせ」という特殊な工法で建てられ
た神代杉の大広間を有する、4階建ての木造による高層建築
が現存していることは奇跡的なことであり、多くの建築家や
職人が注目する文化財として知られている。
Old good Japanese hot spring town
When I cross a bridge at the swamp entrance of Hakone and the tower, there is one ring green tower hotel in the hotel where history is to the left.
Even the built country is high-rise building by a few wooden construction in the Taisho Era, and a building in a ring green tower is also designated as national registration tangible cultural properties. A mainstay isn't used, I say "Also add sou."
High-rise building by 4 story of wooden construction with great halls of the lignitized Japanese cedar built by a special method of construction
But the cultural asset it's a miraculous thing to exist, and many architects and craftsmen watch
I do and am learned about.