General comment
AWRD Team (Tokyo)
We are so grateful for all the colorful and beautiful designs submitted by applicants, most of whom were from Japan, China, and Taiwan. Our big question for this project was: Can the simplicity and flexibility of Furoshiki as a tool be appreciated across cultures? In the selection process, we, the editorial team, focused on finding designs that allow great flexibility, an important attribute of Furoshiki,and those that boldly go beyond the stereotypical image of Furoshiki as an “exotic Japanese souvenir.” We are very much looking forward to seeing the 20 awarded designs debut in the market as the whole new type of Furoshiki.
這次我們主要從日本國內、中國與台灣地區收到了許多色彩豐富的美麗包裹布(日文稱為『風呂敷』)圖案參加比賽,讓我們心中充滿了感謝。本次企劃所提出的問題是,包裹布這項道具本身的簡單性與柔軟性,是否能夠應用到世界各地呢?而這一次loftwork編輯部所關注的焦點則是能夠保持包裹布原本柔軟性的設計,並且還能刷新「日本風格伴手禮」這個既存印象的嶄新表現方式。我們非常期待這一次獲選的20件藝術作品作為全新的包裹布出現在眾人面前的那一天。
member:Ryoko Iwasaki, Nana Soeda, Reiko Shinohara
loftwork Kyoto Team
When you visit someone with a gift, a graphical print Furoshiki comes very handy. It’s fun when you carry it folded as a bag and when you unfold and open it up. People often say, “I love that design!” and it leads to great conversation, which might make you even happier than them actually liking the gift itself. For Furoshiki to become an everyday item, it needs to look nice no matter how it’s folded or what shape of object it’s wrapping. So our main criteria were, “Can this design look nice in any position or angle?” and “Is it unique and intriguing enough for people to ask what the motif is?
當手上拿著伴手禮感到有些麻煩時,如果有一塊包裹布的話可是非常管用的。不論是使用包裹布將禮物包起來的樣貌或是打開時的瞬間都很賞心悅目,還可以讓人們之間產生「這個花紋真不錯呢!」的交流,這種交流比起伴手禮本身還要更讓人開心呢。由於想要讓人隨時使用的話,「不管在哪個位置打結、包裹成哪個形狀都要看起來感覺很不錯」是非常重要的關鍵,因此在這一次比賽裡我們以「不用在意打結位置和方向也能輕鬆使用」、「讓人會對花紋的主題產生興趣」為標準來評選作品。
member:Kousuke Kinoshita, Shiori Shinoda
loftwork Taipei Team
Congratulations to all of the winners! I’m amazed by the creativity and quality of work submitted by all of the applicants and I’m pleasantly surprised by amount of entries submitted in Asia. The idea of Furoshiki is about how we can create happiness for ourselves or others in our daily lives through design. Through event like this, we can show that design as a communication tool, allows us to appreciate different culture and creativity beyond our own language barrier. I look forward to creating more events like this on loftwork.com, so we can share more ideas Asia-wide or even globally.
恭喜所有獲獎者!我對所有申請人提交的作品的創意和工作質量感到驚訝,並對在亞洲提交的作品數量感到驚訝。 Furoshiki的想法是關於我們如何通過設計為自己或日常生活中的他人創造幸福。通過這樣的活動,我們可以證明設計是一種交流工具,可以讓我們超越自己的語言障礙來欣賞不同的文化和創造力。我期待在loftwork.com上創建更多此類活動,以便我們可以在亞洲甚至全球範圍內分享更多想法。
member: Tim Wong, Pinhua Chen
Here are the 18 award winners! 得獎作品:現在要發表被選出的18件作品
Title:my desk
Creator:matsudanatsuru
Concept:Thank you so much for the award! This design captures a messy desktop with various food, drink, and toys scattered all over. To avoid such a mess, use this Furoshiki to wrap up your important belongings and keep them in the corner of the room.
對於能夠在本次比賽中獲選,我感到非常地榮幸。這個作品的花紋表現了將食物、飲料、玩具等全都散落在桌上的樣貌。為了不要讓現實情況變成這樣子,讓我們將各種重要的東西、想要整理的東西都包起來,好好地放在房間的角落裡。
Judge's comment
What a fun way of thinking! We can keep away the mess using Furoshiki with a messy desktop printed on it. The solid illustration is suitable for anyone regardless of gender. It’ll also make a great interior fabric to cover a messy shelf filled with collections you can’t throw away.
使用花紋描繪桌上一團亂情況的包裹布將一團亂的現實狀況整理好……,這樣相當有趣的圖案真的讓人感到開心。由於圖樣本身相當硬派,所以不管男女都能使用的這一點也相當不錯。由於圖案充滿趣味所以也能夠用來遮掩裝滿東西而有點亂的置物櫃等物,作為室內裝潢用的布料也能箱當地活躍。
Title:Strawberry Field
Creator:山田理矢
Concept:I decided to forget that I was designing Furoshiki and just fill the square with strawberries. The result was unexpected and interesting. Thank you for selecting my work!
我想要暫時忘記包裹布這件事情,使用草莓將正方型整個填滿,但是完成品卻出乎我意料之外的有趣。非常感謝大會選上了這件作品。
Judge's comment
I was surprised by the elegant strawberry pattern, which completely goes beyond the stereotypical Japanese image of Furoshiki. The strawberries look fresh and beautiful, and the layout allows the pattern to come out nicely in whatever way it’s wrapped. I’d love to use this Furoshiki to bring a big, whole strawberry shortcake to a party!
首先呢,這些優雅的草莓紋樣將包裹布原本給人的和風印象整個顛覆了,這個設計讓我們非常吃驚。而且圖樣所描繪的水嫩草莓相當美麗,構圖本身不管從哪邊開始包裹感覺也都能夠非常漂亮。讓人很想要拿著這個包裹布包著大大的草莓造型蛋糕,帶到會場分享呢。
Title: NEW WAVES
Creator:南海アッシュ
Concept: The best thing about Furoshiki is its versatility. You can use it to wrap a gift or as a trivet. You can wear it as a cape and run around the streets.I hope each user will come up with their own ideas to use the NEW WAVES Furoshiki and give it a new value.
花紋的配置讓人不管怎麼摺疊都不會有太多沒有花紋的空白部分。我們認為將這件包裹布納入羅麗塔風格的穿搭裡應該也很有趣。
Judge's comment
Seeing the bold, big, handwritten “NEW WAVES” on Furoshiki, a very traditional tool, is really refreshing and eye-opening. All the Furoshiki made in this project will be waterproof, so I would love to use this design to stay dry in the sudden rain at outdoor events like music festivals. It’ll look so cool, don’t you think?
在包裹布這種傳統的用品上,居然大大地出現了手寫的”NEW WAVES”文字,讓我們有一種非常爽快且耳目一新的感覺。由於這一次製作的是擁有強力防潑水功能的包裹布,當您在活動中途突然遇到下雨時,請您務必要活用這個NEW WAVES包裹布。一定會帥翻了。
Title:接ぎ木サボテン
Creator: タカヤママキコ
Concept:I had always wanted Furoshiki with a grafted cactus pattern, so I decided to make it myself. I’m very happy it will be now turned into actual Furoshiki.
由於我個人想說要是有仙人掌盆栽花紋的包裹布和手帕的話還蠻想要的呢,所以就參加了這次的比賽。而且藉著這次得獎的機會還讓我能夠實際將這個設計變成包裹布,真的讓我很開心。
Judge's comment
The colorful cactuses will no doubt catch your succulent-loving heart! If you look carefully, you will know it’s a very carefully crafted design using watercolor and cutout. Hang it on the wall, and it’ll turn your room into a relaxing space.
花紋中描繪了色彩繽紛的仙人掌,對於多肉植物愛好者來說是讓人忍不住的作品。而且仔細看的話可以發現這個作品是由水彩畫和剪紙組合而成的圖案,就算隨手將它掛在房間某處,感覺也能夠產生療癒的效果呢。
Title:もももオレンジも
Creator:山田ニシ
Concept:I drew many different grafted cactuses and turned it into a Furoshiki design. There are so many ways to enjoy this Furoshiki, as rain cover for your purse, to cover up shelves or to keep your furniture from dust, or to wrap around your head like a headband. The unique grafted cactuses will spark up and make your everyday life more colorful!
這一次我畫了在使用包裹布和手帕時,自己覺得如果有的話就好了的東西。但沒有想到這個作品居然能夠實際變成產品回到我的手上,真的讓我很開心。非常感謝大會。
Judge's comment
The fruit that appears as “Omoseta” when you visit someone's house is a popular person who makes everyone smile without thinking. If you wrap the fruit in this very juicy “peach”, “orange” and brightly striped furoshiki, it will surely increase your expectations.
在造訪親朋好友家中時會一起登場的「伴手禮」水果,是讓大家看到都會露出笑容的超人氣禮品。如果再用這個擁有看起來非常水嫩的「桃子」、「柳橙」與鮮豔條紋的包裹布將水果包起來的話,一定可以讓大家內心更加期待。
Title:horses
Creator:石竣羽
Concept: This is a style of two funny horses. If we can try to catch everyone's attention and pursue fashion, can we not lose humor? In addition, I chose names for both of them. The white one is Jerome III who confessed to be aristocratic. He considers himself to be a noble existence. He also thinks that he is the most beautiful existence in the world because of his coat color; the brown one is Taro He is an informal child in the country. Although he thinks Jerome's thinking is stupid, he also admires him for maintaining dignity and elegance all the time.
這是一張由兩匹滑稽的馬兒組成的風呂敷,如果我們能在試圖抓住大家目光追求時尚之餘能不失幽默那不是很棒嗎?另外,我為他們兩個都取了名字,白色的是自認貴族出身的傑洛米三世,自認是高貴的存在還因為自己的毛色總是認為自己是世間最美麗的存在;棕色的是太郎,是不拘小節的鄉下子弟,雖然認為傑洛米的思想愚蠢,卻也相當佩服他能無時無刻保持端莊高雅。
Judge's comment
We received many designs with great illustrations, but I could never forget these horses looking completely relaxed and “out there” once I saw them. I would love everyone to use it every day, to decorate your purse or to wrap your lunch, and get asked, “What the heck is it?”
在本次比賽眾多美麗插圖的作品中,這個搞笑的馬兒插圖雖然有些古怪但也讓人難以忘記。讓人會很想要被別人吐槽「這是什麼呀?」,特地拿這個作品來當作包包或是攜帶午餐到處走動呢。
Title:moon
Creator:岡村智恵
Concept: Thank you very much for selecting my work among many. Since I live in Kyoto, I get to see many different designs of Furoshiki. But I never realized there was so much to think about when designing Furoshiki, from how beautiful it looks when spread out, the way the pattern changes when wrapping something, and more. I’m impressed by the depth of Furoshiki-designing. I’m looking forward to using the Furoshiki I designed.
非常感謝大會從眾多作品中挑選了我的作品。
由於我居住在京都地區裡所以還蠻常看到包裹布的設計,因此我了解包裹布擁有在攤開時花紋的美麗以及包裹物品時花紋的變化等眾多特點,是相當深奧的用品。我非常期待看到自己設計製作的包裹布能夠被他人使用。
Judge's comment
At first glance, it looks like a typical Scandinavian textile pattern, but it’s got more depth in its familiarity. The flat crescent moon motifs are put together with hand-painted “shadows,” capturing the Japanese sensitivity and love for delicate, short-lasting beauty, such as the moon, and transcending it into something contemporary.
雖然本作品乍看之下很像是北歐風格的布料花紋,但是它以手畫平面化半月主題的圖現搭配塗滿了布料的「影子」,在親切感中還給人一種奧妙的印象。本作品將熱愛月亮日本人特有的「觸景生情」感性,昇華成為現代風格的花紋。
Title:flow
Creator:王
Concept:Flowing time carries everything that happens in life. I hope that the day will be refreshing and simple but never stop moving in a good direction. The diamond-shaped petals floating on the water symbolize the determination to keep the edges and corners even with the current.
流動的時間承載了生命中發生的一切。希望日子能清爽簡單但永不停歇地往好的方向邁進。漂浮在水面上的菱形花瓣象徵即便隨波逐流也要保持稜角的決心。
Judge's comment
When I hear Furoshiki, I think of my grandmother’s Furoshiki in purple and bright red gradations. I used that typical Furoshiki gradation for this pattern while creating a more contemporary image by the combination of color schemes and geometric shapes. With a hint of traditional Furoshiki, this beautiful design will be loved anywhere in the world.
如果提到包裹布給人的印象,大家應該會想到祖母所使用紫色或紅色漸層的包裹布。本作品繼承了這種傳統包裹布所使用的漸層設計,並且透過色彩規劃與幾何學紋樣的設計創造出現代化的印象。是一款保留了傳統包裹布的風格,但即使拿到全世界各個地方也都能受到喜愛的美麗設計。
Title:Floating jellyfish
Creator: 石原可月美
Concept:Thank you for choosing my work among many submissions. I drew this thinking about the jellyfish floating in the water at te aquarium. You can hang it on the wall or from the ceiling as part of the interior, or use it to wrap your clothes. Let your imagination float and wander freely just like jellyfish.
非常感謝大會從眾多作品中挑選了我的作品。我腦中想像著水族館內飄浮游動的水母們畫出了本作品。要拿本作品來裝飾牆面沒問題、要當作從天花板垂下的室內裝潢也可以、要那來包裹衣服也行,關於使用方法這部分就如同四處飄盪的水母一般,交給使用者們隨性地決定吧。
Judge's comment
This artist turned jellyfish floating deep under the sea into a Furoshiki design. The texture of the brush strokes are both cooling and full of life. If you put it on the wall, it might look like you have a little aquarium in the room.
本作品是將飄盪在漆黑深海裡的水母當作圖案的包裹布。花紋的筆觸與質感給人一種清爽感與躍動感,如果裝飾在牆面上的話,應該會給人一種那邊出現了一個水槽的感覺。
Title:ポストFRSK
Creator:atsushi kuba
Concept:Thank you very much for choosing my work. I ventured and arranged collages of 3D digital graphics all over, which is clearly quite far from the typical idea of Furoshiki design. Carry it around with you in your bag or by tying it on the handle of your purse as a nice decoration, and you can use it as a scarf, an eco bag, or any other way you please. It can also be a nice tapestry to adorn your room.
非常感謝大會挑選了我的作品。本件作品刻意選擇了與一般包裹布完全不同的印象,使用強調3D數位感的圖案拼貼而成。如果將本作品放到包包裡或是繫在手上的話就能隨時攜帶充滿時尚感的設計,根據狀況的不同還能發揮從圍巾到環保包等各種多樣化的用途。而且在室內也能夠當作壁毯等室內裝潢設計來使用。
Judge's comment:
The surrealistic digital collage design seems as if it was just popped out of the chaos of the worldwide web. This novel-looking Furoshiki will also add great accent to the interior if you hang it on the wall or from the ceiling. I would love to see it in your room!
本作品是彷彿從渾沌網路空間裡跳出來的奇特數位化拼貼風格包裹布。雖然作為包裹布擁有非常嶄新的設計,但是也能夠做為裝飾牆面或是天花板的室內裝潢亮點來使用。我們真想看看實際裝飾在房間內的樣子。
Title:KANJI-LINE"髭フラ”:003
Creator:MILTZ
Concept: Thank you very much for the award. This design is called “Hige-fulage Furoshiki; Nishikigoi.” I make a variety of graphic designs using “hige-moji,” or “whiskered brush strokes,” which has traditionally been used for labels for sake, signs for historical Japanese restaurants, and happi coats for festivals. I have only uploaded a few, but I would love it if you would take a look at my website. https://miltz.myportfolio.com/
非常感謝大會頒給我這個獎項。本作品是Higehula包裹布-錦鯉。我平常就以在日本酒、老牌日式餐廳看版、祭典法被(日本祭典傳統服飾)中常用的「鬍文字(有鬍鬚狀筆尾的字體)」為主題,創作各種不同的圖案。雖然我的作品數目還不多,但是能夠讓大家看到我的作品,我也感到非常地開心。
Judge's comment
The design uses the elements of powerful Edo-moji strokes and turn them into a kind of camouflage. While it has an air of graffiti art, the combination of gold, red, and black also gives a celebratory feeling.
本作品以擁有強勁力道的江戶書法文字元素來進行組合,完成了一種具拼貼風格的包裹布。雖然作品本身擁有藝術品的氛圍,但是藉由金色、紅色與黑色的配色也讓人感受到一種喜事的氣氛。
Title:踊るピクト風呂敷
Creator:ミキ
Concept: Thank you for selecting “Dancing Pict Furoshiki” from a number of entries, and thank you very much! I want to wrap and spread while being invited to the pictogram.
感謝您從眾多提交的作品中選擇了“跳舞Pict Furoshiki”!我認為如果出現各種場景和圖案取決於使用方式,那將很有趣。我想在被邀請參加象形文字的同時進行包裹和伸展。
Judge's comment
I struggled with the design that the pattern was formed in any direction and in any shape, not just up, down, left and right, but also diagonally. The pictogram, which is also a representative of universal design that transcends the barriers of language and national culture, fits perfectly with the concept of motifs and designs.
我在設計上苦苦掙扎,希望圖案可以在任何方向和任何形狀上形成,不僅可以向上,向下,向左和向右,而且可以對角線形成。象形文字也是超越語言和國籍障礙的通用設計的代表,與創造圖案和圖案的概念非常吻合。
Title:Let's Brainstorming!
Creator:張例等
Concept:
Judge's comment
While there were many entries that effectively used geometric figures, this work had the message of "Let's Brainstorming!" Is the motif inspired by a new idea drawn in the furoshiki? You can enjoy various expressions depending on how you fold.
儘管有很多條目有效地使用了幾何圖形,但這項工作卻傳達了“讓我們集思廣益!”的信息。圖案是否受到了古芝中新思想的啟發?您可以根據自己的折疊方式享受各種表情。
Title:ふ
Creator: yuki goto
Concept: I always end up creating something weird, and it makes me want to give a big sigh. I hope, though, my work will give many people some cute giggles. Thank you very much for choosing my work.
我總是創作出有些奇怪的作品,所以有時候自己也會覺得想要嘆氣,但是如果透過展覽能夠讓不同的人們會心一笑的話,我也會感到很快樂。非常感謝大會選上了我的作品。
Judge's comment
I think this is the idea that exemplifies the idea of “playful furoshiki”. Taking the initial character of “fu”roshiki and turning it into a graphic pattern is quite smart and elegant.
我認為這是“嬉戲的風月”的例證。以“ fu” roshiki的初始字符並將其轉換為圖形樣式非常聰明而優雅。
Title: ヌノノハ
Creator:Sara Shimizu
Concept:Thank you for choosing my work. I decided not to have much of a plan, but just to enjoy drawing the plants of my imagination. I’m happy you liked it. I’d love to start creating designs for more everyday products in the future.
非常感謝本次大會將我的作品選為得獎作品。我並沒有思考太多,純粹就只是想要開心地去畫自己理想的植物而已,本作品能夠獲得大會的好評讓我感到很開心。未來我也想要多加嘗試這類貼近生活的設計。
Judge's comment
The plants in calm, cooling colors, outlined in white on the water-surface background look really nice, just like stencil dyeing print for kimono. With a touch of Japanese-ness, the design will suit Western outfits like a simple dress. The imaginary plants, which are so elaborate they might as well actually exist somewhere, are fascinating, too. I would love to wrap this Furoshiki on my purse as a casual fashion statement, showing whichever plants I feel like that day.
本作品使水面的圖像為背景在留白空間裡以涼爽的色彩來描繪圖樣,呈現出類似夏季和服花紋的氛圍非常美麗。雖然看起來像是日式風格的花紋,但是和簡單款式的洋裝也非常搭配。而且仔細一看還能發現裡頭有些好像存在又好像不存在的幻想架空植物,讓人覺得相當有趣。本作品讓人想配合著自己的心情將喜歡的植物顯露出來,隨手打結當作包包帶到四處使用呢。
Title:絲瓜絡
Creator:顔嘉瑩
Concept: I am honored to share the work with you, and I have repeatedly confirmed that email several times after receiving the award. Loofah was a design assignment for me. I was not sure about it, so I never made it public, but I took him to the world now; I really appreciate that I did n’t give up a few minutes ago, but I shared it boldly.
很榮幸把作品分享於給大家,接獲得獎消息我重複確認好幾次那封郵件。絲瓜絡是我一項設計作業,曾經不被肯定,也因此不曾對外公開,但我現在帶他去闖了世界;真的很感謝自己沒有在那幾分鐘前放棄,而將他大膽地分享了。
Judge's comment
The choice of color matches well with the subject of “絲瓜絡”. It creates a refreshing and homie feeling.
顏色的選擇與“絲瓜絡”主題非常吻合。它營造出清新而親切的感覺。
Title: おにぎり山
Creator:長谷川まきこ
Concept:I let out a loud happy scream on a train platform when you called me and told me that I was getting this wonderful award. Thank you so much! This design comes from my simple, quite childlike imagination that made mountains look like rice balls while I was drawing them with an empty stomach. I do value the child in me whenever I create something. I hope this Furoshiki will put a smile on many people’s faces and brighten up their day.
在我收到連絡知道得獎的結果時,我忍不住在車站的月台上大叫出聲了。真的非常感謝大會頒給我這個超棒的獎項。本作品來自於如兒童般的單純發想,在我肚子餓的時候曾經有過將自己所畫的山頭看成了飯糰的經驗。我在創作作品時非常重視這個童心的部分。如果這個包裹布能夠讓大家露出笑容並且感覺到幸福的話,我會非常地開心。
Judge's comment
This idea is very refreshing and cute. The onigiri among a sea of mountains creates a perfect context as an idea for Furoshiki that makes me want to go to picnic.
這個主意非常清新可愛。山上的飯糰創造了一個完美的環境,這是古芝的一個主意,使我想去野餐。
Title:夕焼け
Creator:原口祥絵
Concept: I’ve always wanted to draw rice terraces of Japan. I also wanted to see what it would look like if the scene was set in the sunset time. I finished the design in a few days, working on it bits by bits. Then, I learned about the competition and got excited again with the idea of turning it into Furoshiki! I stirred up my courage and sent this work in. I’m really happy to get the award. Thank you very much
我一邊想著想要畫出過往日本的梯田景色,一邊想著夕陽時的景色長怎樣,在數天的期間裡滿心歡喜地不停動筆,終於完成了本作品。後來在知道了本次比賽後,想到能夠讓本作品變成包裹布時又讓我感到非常的興奮!所以就大膽地參加了本次比賽。而且這次居然得到了獎項,真的讓我非常開心。感謝大會對本作品的評價。
Judge's comment
The country landscape that probably exists in everyone’s childhood memories evoke nostalgia in us, something along “the summer I spent exploring the hills in the back of my grandma’s house.” I thought a piece of painting might not be very suitable for a Furoshiki design since parts of the painting will be hidden when wrapped around something. However, this work will look beautiful from any angle, with its playful touches and details. You can even enjoy it two different ways; a landscape painting when spread out and an abstract painting when wrapped.
本作品讓人想到”大家心中的原鄉”這類的鄉村景色,或是”暑假時奶奶家的後山”這種讓人懷念的故事。在至今為止的作品裡,這類由一副畫構成的包裹布在包裹物品時,由於無法看到畫作的整體所以讓人有種「缺了什麼」的感覺。但是本作品的筆觸和漸層感的設計讓人覺得充滿了玩心,不管觀看那個部位都覺得非常的美麗。在本作品上可以欣賞到攤開來時的風景畫以及包起來時的抽象畫這兩不同的樂趣。